الإتفاقيات العربية والدولية

اتفاقية بين المملكة المغربية وجمهورية تركيا بشأن التعاون القضائي في المادة الجنائية وتسليم المجرمين    15/05/1989

(مقدمة) : إن حكومة المملكة المغربية وحكومة جمهورية تركيا رغبة منهما في تقوية التعاون في الميدان القضائي بين ....

(1) : الالتزام بالتعاون يلتزم الطرفان المتعاقدان بأن يتبادلا التعا ....

(2) : نطاق التعاون يشمل التعاون القضائي في الميدان الجنائي على الخصوص تسليم أو تبليغ الأحكام القضائية ....

(3) : حالات عدم التطبيق تطبق مقتضيات هذا القسم: أ- على الجرائم التي تعتبرها الدولة المطلوبة جرائم سيا ....

(4) : التطبيق المشروط لا يمنح التعاون القضائي في مادة الرسوم والضرائب والجمارك والصرف ضمن الشروط ال ....

(5) : مضمون الطلب 1) يذكر في طلب التعاون القضائي ما يلي: - نوع القضية؛ - السلطة الصادر عنها الطلب؛ ....

(6) : الإجراءات الشكلية 1) يجب أن تكون طلبات التعاون القضائي والوثائق المرفقة بها ممهورة بتوقيع وطابع ....

(7) : لغة الاتصال تحرر طلبات التعاون القضائي وأوراق التنفيذ وكذا المسطرة والأحكام القضائية المطلوب تسل ....

(8) : طرق التوجيه 1) توجه طلبات التعاون القضائي ومن بينها الانابات القضائية بالطرق الدبلوماسية. 2) غي ....

(9) : طرق التنفيذ تنفذ طلبات التعاون ....

(10) : عدم التنفيذ إذا لم تتمكن الدولة المطلوبة من تنفيذ التعاون القضائي، فإنها تخبر فورا الدو ....

(11) : المصاريف لا تطلب الدولة المطلوبة استخلاص مصاريف تنفيذ طل ....

(12) : التسليم والتبليغ 1) تقوم الدولة المطلوبة بتسليم أو تبليغ أوراق المسطرة والأحكام القضائية الموجهة ....

(13) : الاستدعاءات للحضور يجب أن ترسل الاستدعاءات للحضور الموجهة إلى أشخاص متابعين يوجدون فوق ت ....

(14) : في الحضور إذا اعتبرت الدولة الطالبة في قضية جنائية أن الحضور الشخصي لشاهد أو خبير أمام سلطاتها ا ....

(15) : المصاريف 1) يحق للشاهد أو للخبير أن يسترد مصاريف السفر والإقامة وله الحق في الحصول على تعويض وتت ....

(16) : الحصانات 1) لا يمكن أن يتابع أي شاهد أو خبير أيا كانت جنسيته يمثل برضاه، بناء على استدعاء، أمام ....

(17) : نقل الشهود المعتقلين 1) يكون الرد بالقبول على طلب حضور الشهود المعتقلين شرط إبقائهم رهن الاعتقال ....

(18) : 1) يتبادل الطرفان المتعاقدان الإشعار بالادانات الجنائية المسجلة في السجل العدلي لكل منهما الصادرة ع ....

(19) : يتم تبادل ملخصات السجل العدلي بواسطة وزارتي العدل ....

(20) : الإبلاغ 1) يمكن لكل طرف متعاقد أن يبلغ الطرف الآخر من أجل المتابعة عن الجنايات أو الجنح المرتكبة ....

(21) : تبادل المعلومات يتبادل الطرفان المتعاقدان، بناء على طلب، كل المعلومات حول التشريع المطبق فوق ترا ....

(22) : الالتزام بتسليم المجرمين يلتزم الطرفان المتعاقدان بتسليم أحدهما للآخر الأشخاص الموجودين فوق تراب ....

(23) : عدم تسليم المواطنين 1) لا يسلم الطرفان المتعاقدان مواطنيهما. وتقدر صفة المواطن وقت ارتكاب الجريم ....

(24) : الجرائم التي تؤدي إلى التسليم 1) يمنح التسليم أ- من أجل الفعل أو الأفعال التي تكون، حسب تشريع ....

(25) : التسليم بشروط في مادة الرسوم والضرائب والجمارك والصرف، يمنح التسليم طبقا للشروط المنصوص ع ....

(26) : رفض التسليم يرفض التسليم : أ- إذا كانت الجرائم التي طلب من أجلها قد ارتكبت في الدولة المطلوبة. ....

(27) : الجرائم السياسية 1) لا يمنح التسليم إذا كانت الجريمة التي طلب من اجلها تعتبر في الدولة المطلوبة ....

(28) : خرق الالتزامات العسكرية لا يمنح التسليم إذا كانت ال ....

(29) : محتوى طلب التسليم وطريقة توجيهه 1) يقدم طلب التسليم كتابة ويوجه بالطريق الدبلوماسي 2) يعزز الطل ....

(30) : لغة الاتصال تحرر طلبات التسليم وكذا الوثائق التي يقع الإدلاء بها بلغة الدولة الطالبة وترفق بترجم ....

(31) : التدابير المتخذة يلتزم الطرفان المتعاقدان، بمجرد تقديم المعلومات والوثائق ....

(32) : الاعتقال المؤقت 1) في حالة الاستعجال يمكن للسلطات القضائية في الدولة الطالبة أن تطلب اعتقال الشخ ....

(33) : المعلومات التكميلية إذا احتاجت الدولة المطلوبة إلى معلومات تكميلية لابد منها للتأكد من أن كل الش ....

(34) : تعدد الطلبات 1) إذا طلب التسليم من طرف عدة دول في آن واحد، سواء من أجل نفس الأفعال أو من أجل أفع ....

(35) : حجز الأشياء وتسليمها 1) تقوم الدولة المطلوبة، بطلب من الدولة الطالبة، ضمن الشروط المقررة في تشري ....

(36) : تسليم الشخص المطلوب 1) تبلغ الدولة المطلوبة للدولة الطالبة بالطريق الدبلوماسي قرارها حول التسليم ....

(37) : التسليم المؤجل 1) إذا كان الشخص المطلوب متابعا أو محكوما عليه في الدولة المطلوبة من أجل جريمة غي ....

(38) : حدود المتابعة الجنائية لا يمكن متابعة الشخص الذي تم تسليمه ولا يمكن محاكمته ولا اعتقاله من أجل ت ....

(39) : تغيير التكييف إذا تغير أثناء تكييف الفعل المعاقب عليه ، فإنه لا يمكن متابعة الشخص الذي تم تس ....

(40) : إعادة التسليم لدولة ثالثة باستثناء الحالة المنصوص عليها في المقطع ب من المادة 38، تعتبر موافقة ا ....

(41) : العبور 1) تتم الموافقة على مرور الشخص المطلوب عبر تراب أحد الطرفين المتعاقدين ليسلم للطرف المتعا ....

(42) : المصاريف 1) تتحمل الدولة المطلوبة مجموع المصاريف المترتبة فوق ترابها عن مسطرة التسليم ....

(43) : المصادقة تتم المصادقة على هذه الاتفاقية طبقا لل ....

(44) : الدخول في حيز التطبيق تدخل هذه الاتفاقية في حيز التطب ....

(45) : تسوية الخلافات تسوى الخلافات الناشئة بين الدولتي ....

(46) : المدة والإنهاء 1) يسري مفعول هذه الاتفاقية لمدة غير محدودة. 2) يمكن لكل من الطرفين المتعاقدين إ ....

اتفاقية بين المملكة المغربية وجمهورية تركيا تتعلق بنقل الأشخاص المحكوم عليهم    15/05/1989

(مقدمة) : إن حكومة المملكة المغربية وحكومة جمهورية تركيا رغبة منهما في تقوية التعاون بين البلدين في الميدان ....

(1) : تعاريف يقصد حسب مفهوم هذه الاتفاقية : أ- بعبارة "إدانة" كل عقوبة سالبة للحرية صادرة عن محكمة بس ....

(2) : المبادئ العامة 1) يلتزم الطرفان بأن يتبادلا، وفقا للشروط المقررة في هذه الاتفاقية أوسع ما يمكن م ....

(3) : شروط النقل 1) لا يمكن أن يتم النقل طبقا لأحكام هذه الاتفاقية إلا وفقا للشروط التالية: أ- يجب أن ....

(4) : الالتزام بالإدلاء بالمعلومات 1) يجب على دولة الإدانة أن تخبر بمقتضيات هذه الاتفاقية كل محكوم علي ....

(5) : الطلبات والأجوبة 1) يجب أن تقدم طلبات النقل والأجوبة عنها كتابة، 2) يجب أن تتم الاتصالات بين ال ....

(6) : الوثائق التي يتعين الإدلاء بها 1) يجب على دولة التنفيذ، بطلب من دولة الإدانة، أن تقدم لهذه الأخي ....

(7) : الموافقة والتحقق 1) يجب على دولة الإدانة أن تسهر على أن يعبر المحكوم عليه بإدراك وحرية عن المواف ....

(8) : آثار النقل بالنسبة لدولة الإدانة 1) ينتج عن تكلف سلطات دولة التنفيذ بالمحكوم عليه توقيف تنفيذ ال ....

(9) : آثار النقل بالنسبة لدولة التنفيذ 1) يجب على السلطات المختصة في دول التنفيذ أن تواصل تنفيذ العقوب ....

(10) : مواصلة التنفيذ 1) يخضع تنفيذ العقوبة لقانون دولة التنفيذ، وهي وحدها المختصة لتحديد طرق تنفيذ الع ....

(11) : العفو والعفو الشامل واستبدال العقوبة يمكن لكل طرف أن يمنح العفو أو ....

(12) : مراجعة الحكم يحق لدولة الإدانة وحدها ....

(13) : انتهاء تنفيذ العقوبة يجب على دولة التنفيذ أن تلتزم بكل حكم أو ت ....

(14) : معلومات متعلقة بالتنفيذ يجب على دولة التنفيذ أن تقدم إلى دولة الإدانة معلومات تتعلق بتنفيذ العقو ....

(15) : اللغات والمصاريف 1) يجب أن يحرر كل إبلاغ للمعلومات وكل طلب نقل محكوم عليه باللغة الرسمية للطرف ا ....

(16) : التطبيق في الزمان تطبق هذه الاتفاقية على تنفيذ ....

(17) : تتم المصادقة على هذه الاتفاقية طبقا للقواعد الد ....

(18) : تدخل هذه الاتفاقية حيز التطبيق عند انصرام ....

(19) : تسوية الخلافات تتم تسوية الخلافات المتعلقة بتطبيق ....

(20) : المدة والإنهاء 1) تبرم هذه الاتفاقية لمدة غير محدودة، 2) يمن لأي من الطرفين المتعاقدين إنهاؤها ....

بروتوكول مراكش الملحق بالاتفاق العام بشأن التعريفات والتجارة 1994    15/04/1994

(ديباجة) : إن الأعضاء، بعد أن تفاوضت داخل إطار غات 1947، عملاً بال ....

(1) : جدول أي عضو يكون مرفقًا بهذا البروتوكول يصبح جدول هذا العضو لغات 1994 في يوم سريان اتفاق المنظمة عل ....

(2) : تخفيضات التعريفة التي يوافق عليها كل عضو تنفذ على خمسة شرائح متساوية إلا إذا ورد خلاف ذلك في جدول ا ....

(3) : يجوز، لدى الطلب، أن يكون تنفيذ التنازلات والتعهدات الواردة في الجداول المرفقة بهذا البروتوكول، مرهو ....

(4) : بعد أن يصبح جدول العضو المرفق بهذا البروتوكول جدولاً لغات 1994 عملاً بأحكام الفقرة 1، تكون لمثل هذا ....

(5) : ( أ ) دون الإخلال بأحكام الفقرة 2 من المادة 4 من الاتفاق بشأن الزراعة، وفي تطبيق الإشارة في الفقرتي ....

(6) : في حالات تعديل أو سحب التنازلات المتعلقة بتدابير غير تعريفية كما وردت في الجزء الثالث من الجداول، ت ....

(7) : في كل حالة ينتج فيها عن جدول مرفق بهذا البروتوكول بالنسبة لأي منتوج معاملة أقل مما كان منصوصًا عليه ....

(8) : الجداول المرفقة بهذا ذات حجية باللغات الإسبان ....

(9) : تاريخ هذا البروتوكول ....

اتفاقية بين المملكة المغربية وجمهورية تركيا بشأن التعاون القضائي في المادة المدنية والتجارية    15/05/1989

(مقدمة) : إن حكومة المملكة المغربية وحكومة جمهورية تركيا؛ رغبة منهما في تمتين التعاون بين البلدين في الميدا ....

(1) : يكون لرعايا كل طرف من الطرفين المتعاقدين على تراب الطرف الآخر، حق اللجوء بحرية ....

(2) : تخضع الأشخاص الاعتبارية، التي يوجد مقرها في إحدى الدولتين والمنشأة وفقا لقانون هذه الدولة، لمقتضيات ....

(3) : لا يمكن أن يفرض على رعايا أحد الطرفين المتعاقدين كفالة أو إيداع تحت أي إسم كان ....

(4) : يستفيد رعايا كل طرف من الطرفين المتعاقدين فوق تراب الطرف الآخر من المساعدة القضائ ....

(5) : 1 -تسلم الشهادة المثبتة لعدم كفاية الموارد لطالبها من طرف سلطات مكان إقامته المعتاد إذا كان يقيم فو ....

(6) : 1 - توجه الأوراق القضائية وغير القضائية في المادة المدنية أو التجارية المطلوب تبليغها لأشخاص مقيمين ....

(7) : 1 - تكون الأوراق القضائية أو غير القضائية عند الاقتضاء والوثائق الملحقة بها مصحوبة بإرسالية أو بكتا ....

(8) : 1 - تقتصر الدولة المطلوبة على ضمان تسليم الورقة إلى من وجهت إليه. ويبث هذا التسليم إما بواسطة وصل م ....

(9) : يمكن أن يرفض طلب التسليم المقدم وفقا لمقتضيات هذا الباب: أ) إذا لم تثبت الصفة الرسمية لطلب التسليم ....

(10) : يتحمل كل طرف من الطرفين المتعاقدين المصا ....

(11) : 1 - تصدر السلطات القضائية في المادة المدنية أو التجارية وتنفذ الإنابات القضائية التي يجب تنفيذها فو ....

(12) : يمكن للدولة المطلوبة أن ترفض تنفيذ إنابة قضائية إذا لم تثبت صفتها الرسمية، أو عندما لا يكون تنفيذها ....

(13) : 1 - تطبق السلطة المختصة في الدولة المطلوبة عند تنفيذ إنابة قضائية قانون دولتها فيما يتعلق بالشكليات ....

(14) : يجب على الدولة المطلوبة، بناء على طلب صريح من السلطة الطالبة: أ) تنفيذ الإنابة القضائية تبعا لمسطر ....

(15) : 1 - يجب على الطرف المطلوب في جميع الأحوال التي لم تنفذ فيها إنابة قضائية من طرف السلطة المختصة أن ي ....

(16) : لا يترتب على تنفيذ الإنابات القضائية بالنسبة للدولة الط ....

(17) : لا تقل آجال الحضور والاستئناف عن ثلاثة أشهر بالنسبة لمواطني إحدى الدولتين ال ....

(18) : يتبادل الطرفان المتعاقدان بناء على طلب، كل المعلومات حول التشريع المطبق فوق ترابهما أو حول مقر ....

(19) : تتم المصادقة على هذه الاتفاقية وفقا للقواعد ....

(20) : تدخل هذه الاتفاقية حيز التطبيق بعد انتهاء ....

(21) : سوى الخلافات بين الدولتين المتعلقة بتطبيق ....

(22) : 1 - تبرم هذه الاتفاقية لمدة غير محدودة. 2 - يمكن لكل طرف من الطرفين المتعاقدين في أي وقت إنهاء الع ....

اتفاقية قنصلية بين المملكة المغربية و الجمهورية الإيطالية    18/02/1994

(مقدمة) : إن حكومة المملكة المغربية، وحكومة الجمهورية الإيطالية، تأكيدا منهما على خضوع علاقاتهما القنصلية ل ....

(1) : يمكن للموظفين القنصليين، في إطار مزاولة مهامهم، أ، يتصلوا ب : أ) السلطات المحلية المختصة، في دائرا ....

(2) : يحق للموظفين القنصليين في حدود دائراتهم القنصلية القيام بما يلي : 1) تسجيل رعايا بلدهم وإحصائهم في ....

(3) : يتم إخبار المركز القنصلي للدولة المرسلة بواسطة سلطات دولة الإقامة بكل الإجراءات السالبة للحرية التي ....

(4) : إذا توفي مواطن الدولة المرسلة في إقليم دولة الإقامة، فعلى السلطات المختصة لهذه الدولة إبلاغ البعثة ....

(5) : يسمح لربان السفينة وملاحيها، إذا كانت في أحد موانئ دولة الإقامة، الاتصال برئيس البعثة القنصلية التي ....

(6) : يمكن للموظفين القنصليين القيام بما يلي : 1- تلقي التصريحات وإنجاز كل الوثائق التي يحددها تشريع الد ....

(7) : لا يجوز لسلطات دولة الإقامة التدخل في أية قضية تهم الإدارة الداخلية للسفينة إلا بطلب أو موافقة رئيس ....

(8) : تخبر السلطات المختصة لدولة الإقامة، بأسرع ما يمكن عند غرق سفينة تابعة للدولة المرسلة أو اصطدامها بع ....

(9) : إن المقتضيات المنصوص عليها في المواد الخامسة والسادسة والسابعة والثامنة المتعلقة ب ....

(10) : لا تطبق مقتضيات هذه الاتفاقية عل ....

(11) : بالإضافة إلى المهام الواردة في هذه الاتفاقية، يمكن للموظفين القنصليين ممارسة جميع المهام القنصلية ا ....

(12) : تتم تسوية الخلافات بين البلدين، المتعلقة بتط ....

(13) : تتم هذه الموافقة على هذه الاتفاقية طبقا للمقتضيات الدستورية الجاري بها العمل في كل من الدولتين. وت ....

اتفاقية بين المملكة المغربية والجمهورية البرتغالية حول التعاون القضائي في الميدان الجنائي    14/11/1995

(مقدمة) : إن حكومة المملكة المغربية وحكومة الجمهورية البرتغالية، رغبة منهما في الحفاظ على الروابط التي تجمع ....

(1) : موضوع وإطار التعاون 1- يتعهد الطرفان المتعاقدان بأن يتبادلا التعاون القضائي في المواد الجنائية، ....

(2) : التجريم المزدوج 1- يقبل التعاون القضائي ولو كانت الجريمة غير معاقب عليها في قانون الدولة المطلوب ....

(3) : رفض التعاون القضائي 1- يجوز رفض طلب التعاون القضائي: أ- إذا تعلق الطلب بجرائم تعتبرها الدولة ال ....

(4) : القانون المطبق 1- ينفذ طلب التعاون وفقا للإجراءات المنصوص عليها في تشريع الدولة المطلوب منها. 2 ....

(5) : مضمون الطلب 1- يجب أن يكون طلب التعاون موقعا من السلطة المختصة ويتضمن البيانات الآتية: أ- السلط ....

(6) : تنفيذ الطلب 1- من أجل تنفيذ الطلب تعمل الدولة المطلوب منها على: أ- إحالة الأشياء، والوثائق وباق ....

(7) : تسليم الوثائق 1- تعمل الدولة المطلوب منها على تسليم وثائق المسطرة، وتبليغ القرارات الجنائية التي ....

(8) : حضور الاظناء، المتهمين، الشهود والخبراء 1- يمكن للدولة الطالبة أن تلتمس مساعدة الدولة المطلوب من ....

(9) : حضور الأشخاص المعتقلين 1- كل شخص معتقل التمست الدولة الطالبة مثوله شخصيا ينقل بصفة مؤقتة للمكان ....

(10) : حصانة الشهود والخبراء 1- كل شخص يمثل فوق إقليم الدولة الطالبة طبقا لمقتضيات المادتين 8 و9 من هذه ....

(11) : الأشياء المتحصلة من الجريمة 1- على الدولة المطلوب منها إذا طلب منها ذلك، البحث عن وجود أي من الأ ....

(12) : طابع السرية 1- تحافظ الدولة المطلوب منها إذا طلب منها ذلك، على سرية طلب التعاون القضائي سواء فيم ....

(13) : تبادل الأحكام وملخصات السجل العدلي 1- يتبادل البلدان في حدود الإمكان المعلومات حول الأحكام والقر ....

(14) : السلطة المركزية 1- احتراما لمقتضيات هذه الاتفاقية، فإن طلبات التعاون القضائي والمعلومات الأخرى ا ....

(15) : المصاريف 1- تتحمل الدولة المطلوب منها المصاريف الناتجة عن التعاون القضائي، باستثناء المصاريف الآ ....

(16) : التعاون القانوني 1- يتعهد الطرفان المتعاقدان بأن يتبادلا المعلومات حول قوانينهما في المواد الجنا ....

(17) : اللغة 1- يحرر طلب التعاون القضائي والوثائق المرفقة به بلغة الدولة الطالبة ويصحب بنسخة مترجمة للغ ....

(18) : الإعفاء من المصادقة تطبيقا لهذه الاتفاقية، فإن الوثائق والترجمات المحررة أو المصادق عليها من ....

(19) : تسوية النزاعات 1- كل نزاع ينتج عن تأويل أو تطبيق هذه الاتفاقية يحل بالطريق الدبلوماسي. 2- تحدث ....

(20) : الدخول حيز التنفيذ والإلغاء 1- تقع المصادقة على هذه الاتفاقية وفقا للقواعد الدستورية لكل واحد من ....

اتفاقية تتعلق بمساعدة الأشخاص المعتقلين ونقل الأشخاص المحكوم عليهم إلى وطنهم بين المملكة المغربية والجمهورية البرتغالية    16/11/1998

(مقدمة) : إن المملكة المغربية والجمهورية البرتغالية، حرصا منهما على تمتين وتطوير علاقات الصداقة والتعاون بين ....

(1) : أ) تقوم السلطة المختصة بكل من الدولتين بإشعار القنصل المختص مباشرة بإلقاء القبض على أحد رعايا الدول ....

(2) : تبذل السلطة المختصة جهدها في نطاق ما يسمح به تشريعها باتخاذ التدابير اللازمة وخاصة تدابير المراقبة ....

(3) : يقصد في هذه الاتفاقية: أ) بعبارة "دولة الإدانة"، الدولة التي حكم فيها على الشخص الذي سينقل منها؛ ....

(4) : يجب على السلطة المختصة لدولة الإدانة أن تشعر كل محكوم عليه انتهائيا من رعايا الد ....

(5) : تطبق هذه الاتفاقية ضمن الشروط التالية: أ) أن تكون الجريمة التي يستند عليها الطلب معاقبا عليها في ....

(6) : يرفض طلب نقل المحكوم عليه: أ) إذا اعتبرت الدولة المطلوبة أن هذا النقل من شأنه أن يمس بسيادتها، بأم ....

(7) : يمكن رفض طلب النقل: أ) إذا كانت الجريمة تنحصر فقط في خرق التزامات عسكرية؛ ب) إذا كانت الإدانة الت ....

(8) : يخضع تنفيذ العقوبة السالبة للحرية لقانون دولة التن ....

(9) : إذا كانت طبيعة ومدة هذه العقوبة تتعارض مع تشريع دولة التنفيذ، فيمكن لهذه الأخيرة ملاءمتها مع العقوب ....

(10) : تشعر دولة الإدانة بدون تأخير دولة التنفيذ بكل حكم أو إجراء مسطري صادر فوق ترابها يضع حدا للتنفيذ. ....

(11) : يحق لدولة الإدانة وحدها أن تبت في طلب ....

(12) : تختص دولة التنفيذ وحدها باتخاذ قرارات تخفيض العقوبة ....

(13) : تسلم المحكوم عليه من طرف سلطات دولة التنفيذ يوقف تنفيذ الحكم في دولة الإدانة. لا يمكن لدولة الإدان ....

(14) : 1 - لا يمكن الحكم من جديد داخل دولة التنفيذ على الشخص الذي تم نقله طبقا لمقتضيات هذه الاتفاقية من أ ....

(15) : تقدم دولة التنفيذ لدولة الإدانة المعلومات المتعلقة بتنفيذ الحكم: أ) إذا اعتبرت أن العقوبة قد تم تن ....

(16) : تطبق مقتضيات هذه الاتفاقية على تنفيذ الأحكام بالإدانة ....

(17) : يمكن تقديم طلب النقل من طرف: أ) المحكوم عليه نفسه أو بواسطة ممثله الق ....

(18) : يقدم الطلب كتابة، وتبين فيه هوية المحكوم عليه ومحل إقامته في دولة الإدان ....

(19) : 1- تدلي دولة التنفيذ إما تعزيزا لطلبها وإما استجابة لطلب دولة الإدانة بالوثائق الآتية: أ) وثيقة تث ....

(20) : ماعدا في الحالات الاستثنائية توجه الطلبات من وزارة عدل الدولة الطالبة إلى وزارة عدل الدولة المطلوبة ....

(21) : يحق لكل من الدولتين أن تحتفظ بإمكانية مطالبة الدولة الأخرى بتوجيه الطلبات وا ....

(22) : تعفى من إجراءات التصديق، الوثائق والمستن ....

(23) : تتحمل دولة التنفيذ مصاريف النقل عدا إذا تقرر خلاف ذلك من طرف الدولتين. والدولة التي تتحمل مصاريف نق ....

(24) : تحل عن الطريق الدبلوماسي كل الخلافات التي قد تنشأ بسبب تأويل أو تطبيق مقتضيات هذه الاتفاقية. أسست ....

(25) : 1 - يقوم كل من الطرفين المتعاقدين بإشعار الطرف الآخر بإتمام الإجراءات المسطرية المتطلبة في دستوره ل ....

التعاون القضائي المتبادل وتنفيذ الأحكام القضائية وتسليم المجرمين بين المغرب وإيطاليا    12/02/1971

(مقدمة) : إن صاحب الجلالة ملك المغرب، وفخامة رئيس الجمهورية الإيطالية، رغبة منهما في إقرار تعاون فعال في مي ....

(1) : تكون لرعايا كل طرف من الطرفين المتعاقدين في تراب الطرف المتعاقد ا ....

(2) : لا يفرض على رعايا أحد الطرفين المتعاقدين أي ضمان أو إيداع تحت أي اسم كان نظرا إما لكونهم أجانب وإما ....

(3) : تبلغ على الطريق الديبلوماسية العادية الرسوم القضائية وغير القضائية المتعلقة بالقضايا المدنية والتجا ....

(4) : لا تترجم الرسوم القضائية وغير القضائية غير أن الرسالة أو ورقة الإرسال تحرر بلغة السلطة المطلوب منها ....

(5) : إذا كانت السلطة المطلوب منها غير مختصة فإنها تسلم الرسم حتما إلى الس ....

(6) : تقتصر السلطة المطلوب منها على إنجاز تسليم الرسم إلى الموجه إليه. وإذا قبل هذا الأخير الرسم عن طواع ....

(7) : لا يترتب عن تسليم الرسوم القضا ....

(8) : لا تحول مقتضيات الفصول السابقة في القضايا المدنية والتجارية دون إمكانية قيام المعنيين بالأمر المقيم ....

(9) : تتولى السلطات العدلية تنفيذ الإنابات القضائية في القضايا المدنية والتجارية الواجب تنفيذها بتراب أحد ....

(10) : إن الإنابات القضائية في الميدان الجنائي الواجب تنفيذها في تراب أحد الطرفين المتعاقدين تسلم على الطر ....

(11) : يجوز للسلطة المطلوب منها أن تمتنع من تنفيذ إنابة قضائية إذا كانت لا تدخل في اختصاصها حسب القانون ال ....

(12) : يدعى الأشخاص المطلوبة منهم الشهادة للحضور وفقا لمسطرة البلد المطلوب منه، وإذا امتنعوا من الاس ....

(13) : يجب أن تقوم السلطة المطلوب منها بما يلي بناء على طلب صريح من السلطة الطالبة: 1- تنفيذ الإنابة القض ....

(14) : يجب أن تكون الإنابات القضائية مشفوعة بترجمة إلى لغة السلطة المطلوب منها، وي ....

(15) : لا يترتب عن تنفيذ الإنابات القضائية إرجا ....

(16) : إذا كان الحضور الشخصي لأحد الشهود لازما في قضية جنائية فإن حكومة البلد الذي يقيم فيه الشاهد تلزمه ب ....

(17) : ترسل على الطريق الدبلوماسية طلبات توجيه الشهود المعتقلين. ويستجاب لهذا الط ....

(18) : إن الأحكام التي تصدرها المحاكم الموجودة في المغرب أو في إيطاليا بخصوص القضايا المدنية والتجارية يتم ....

(19) : لا يمكن أن يترتب عن الأحكام المشار إليها في الفصل السابق أي تنفيذ إجباري من لدن سلطات البلد الآخر و ....

(20) : تنفذ الأحكام استجابة لطلب كل طرف معني بالأمر من لدن السلطة المختصة وفقا لقانون الب ....

(21) : تقتصر السلطة المختصة على التحقق مما إذا كان الحكم المطلوب تنفيذه متوفرا على الشروط المقررة في الفصو ....

(22) : يلزم التنفيذ جميع الأطراف المعنية بالأمر ويعمل به في جميع أنحاء البلدان المطبقة فيها هذه المقتضيات. ....

(23) : إن الطرف الذي يستند إلى قوة حكم قضائي أو يطالب بتنفيذه يجب أن يقدم: أ) نسخة للحكم تتوفر فيها الشرو ....

(24) : تجري على الاعترافات بالقرارات التحكيمية وتنفيذها مقتضيات اتفاقية نيويورك التي وض ....

(25) : إن العقود الصحيحة ولاسيما العقود التوثيقية القابلة للتنفيذ في أحد البلدين يعلن عن قابلية تنفيذها في ....

(26) : إن الرهون الترابية التعاقدية المبرمة في أحد البلدين تقيد ويكون لها مفعول في البلد الآخر إذا كانت صح ....

(27) : تطبق مقتضيات هذا الجزء ....

(28) : تطبق جميع مقتضيات هذه الاتفاقية على الأشخاص الذاتيين وعلى الأشخاص المعنويين المؤلفة مؤسساته ....

(29) : يتعهد الطرفان المتعاقدان بأن يسلما على وجه التبادل طبق القواعد والشروط المحددة في الفصول التالية ال ....

(30) : لا يسلم أحد الطرفين المتعاقدين رعاياه إلى الطرف المتعاقد الآخر. وتحدد صفة هؤلاء الرعايا في فترة ارت ....

(31) : يطبق التسليم على الأشخاص الآتي ذكرهم: 1- الأشخاص المتابعون من أجل جرائم أو جنح معاقب عنها في قواني ....

(32) : لا يرخص في التسليم إذا كانت الجريمة المطلوب من أجلها هذا التسليم يعتبرها الطرف المطلوب منه جريمة سي ....

(33) : لا يرخص في التسليم إذا كانت الجريمة المطلوب من ....

(34) : إن التسليم يرخص فيه في ميدان الأداءات والضرائب والجمارك والصرف طبق الشروط المنصوص عليها في هذه ....

(35) : يرفض التسليم: أ) إذا كانت الجرائم المطلوب من أجلها التسليم قد ارتكبت في الدولة المطلوب منها؛ ب) إ ....

(36) : يقدم الطلب كتابة على الطريق الديبلوماسية ويدعم بالمستندات التالية: أ) أصل أو نسخة صحيحة إما لمقرر ....

(37) : يتم في حالة الاستعجال بطلب من السلطات المختصة للدولة الطالبة إلقاء القبض في المؤقت في انتظار وصول ط ....

(38) : يمكن أن يوضع حد لإلقاء القبض المؤقت إذا لم تتوصل الحكومة المطلوب منها التسليم بعد مرور 30 يوما على ....

(39) : إذا كانت المعلومات المقدمة من الطرف طالب التسليم غير كافية لتمكين الطرف المطلوب منه التسليم من أن ي ....

(40) : إذا طلب التسليم من طرف عدة دول في آن واحد إما لأجل نفس الأفعال أو لأجل أفعال مختلفة فإن الدولة المط ....

(41) : إن جميع الأشياء المتأصلة من الجريمة أو الممكن استعمالها وسائل للإثبات والموجودة في حوزة الفرد المطل ....

(42) : تخبر الدولة المطلوب منها التسليم الدولة الطالبة على الطريق الديبلوماسية بمقررها حول التسليم. ويدعم ....

(43) : إذا كان الشخص المطلوب تسليمه متابعا أو محكوما عليه في الدولة المطلوبة منها التسليم من أجل جريمة غير ....

(44) : إن الشخص الذي يكون قد تم تسليمه لا يمكن أن يتابع ولا أن يحاكم حضوريا ولا أن يعتقل لتنفيذ عقوبة من أ ....

(45) : تكون موافقة الدولة المطلوب منها التسليم لازمة لتمكين الدولة الطالبة من أن تسلم إلى دولة أخرى الشخص ....

(46) : يرخص بطلب موجه على الطريق الديبلوماسية في عبور تراب أحد الطرفين المتعاقدين لتسليم شخص إلى الطرف الآ ....

(47) : إن الصوائر المترتبة عن مسطرة التسليم تتحملها الدولة طالبة التسليم مع العلم ....

(48) : يعلم الطرفان المتعاقدان بعضهما بعضا على سبيل التبادل بالأحكام التي تصدرها السلطات القضائية التابعة ....

(49) : يستفيد رعايا كل بلد من البلدين في تراب البلد الآخر من المساعدة القضائية على غر ....

(50) : تسلم شهادة عدم كفاية الموارد إلى الطالب من لدن السلطات التابع لها محل إقامته الاعتيادي إذا كان مقيم ....

(51) : يصادق على هذه الاتفاقية ويعمل بها بمجرد تبادل وثائق المصادقة الذي يجب أن يتم في أقرب وقت ممكن. وتط ....

اتفاقية تتعلق بنقل الأشخاص المحكوم عليهم إلى وطنهم بين المملكة المغربية والمملكة الهولاندية    30/11/1999

(مقدمة) : إن المملكة المغربية والمملكة الهولاندية، حرصا منهما على تمتين وتطوير علاقات الصداقة والتعاون بين ال ....

(1) : يقصد في هذه الاتفاقية : أ- بعبارة "مقرر الإدانة"، كل عقوبة أو تدبير وقائي سالب للحرية أمرت به إحدى ....

(2) : كل محكوم عليه معتقل، يمكن أن تنطبق عليه هذه الاتفاقية، يجب إخباره من طرف دولة ا ....

(3) : تطبق هذه الاتفاقية ضمن الشروط التالية: أ- يجب أن تكون الجريمة التي تبرر طلب النقل معاقبا عليها في ....

(4) : يرفض طلب نقل المحكوم عليه : أ- إذا اعتبرت الدولة المطلوبة أن هذا النقل من شأنه أن يمس بسيادتها، بأ ....

(5) : يمكن رفض طلب النقل وعلى الخصوص: أ- إذا كان المحكوم عليه يحمل جنسية دولة الإدانة. ب- إذا كان الفعل ....

(6) : يخضع تنفيذ مقرر الإدانة لقانون دولة التنفيذ مع ....

(7) : تواصل السلطات المختصة بدولة التنفيذ تنفيذ مقرر الإدانة اعتمادا على قرار إداري. تتقيد دولة التنفيذ ....

(8) : تشعر دولة الإدانة بدون تأخير دولة التنفيذ بكل حكم أو إجراء مسطري صادر فوق ترابها يضع حدا للطابع الت ....

(9) : يبقى لدولة الإدانة دون دولة التنفيذ الحق في أن ت ....

(10) : يمكن لكل من دولة الإدانة ودولة التنفيذ منح العفو والعفو الشامل أو ....

(11) : تختص دولة التنفيذ وحدها باتخاذ قرارات تخفيض العقوبة ....

(12) : يوقف تنفيذ الحكم في دولة الإدانة عند تسلم المحكوم عليه من طرف سلطات دولة التنفيذ. وإذا تملص المحكوم ....

(13) : لا يمكن الحكم من جديد داخل دولة التنفيذ على الشخص الذي تم نقله طبقا لمقتضيات هذه الاتفاقية من أجل ن ....

(14) : تقدم دولة التنفيذ لدولة الإدانة المعلومات المتعلقة بتنفيذ الحكم: أ- إذا اعتبرت أن العقوبة قد تم تن ....

(15) : تطبق مقتضيات هذه الاتفاقية على تنفيذ الأحكام بالإدا ....

(16) : يمكن تقديم طلب النقل من طرف دولة الإدانة أو دولة التنفيذ: يمكن للمحكوم عليه الم ....

(17) : يقدم الطلب كتابة، وتبين فيه هوية المحكوم عل ....

(18) : 1- تدلي دولة التنفيذ إما تعزيزا لطلبها وإما استجابة لطلب دولة الإدانة بالوثائق الآتية : أ- وثيقة ت ....

(19) : توجه الطلبات ما عدا في الحالات الاستثنائية من وزارة العدل للدولة الطالبة إلى وزارة العدل للدولة الم ....

(20) : يحق لكل من الدولتين أن تحتفظ بإمكانية مطالبة الدولة الأخرى بتو ....

(21) : تعفى من إجراءات التصديق، الوثائق والمستن ....

(22) : تتكفل دولة التنفيذ والحراسة لإنجاز عملية التنقل. مصاريف النقل بما فيها مصاريف الحراسة تقع على عاتق ....

(23) : تحل عن الطريق الدبلوماسي كل الخلافات التي قد تنشأ بسبب تأويل أو تطبيق مقتضيات هذه الاتفاقية. أسست ....

(24) : 1- تطبق هذه الاتفاقية بصفة مؤقتة بعد مضي شهر واحد على التوقيع عليها، وتدخل حيز التنفيذ اعتبارا من ا ....

(25) : 1- تطبق هذه الاتفاقية : بالنسبة لهولاندا، في الجزء من المملكة الواقع بأوروبا. بالنسبة للمملكة الم ....

(26) : 1- يمكن لكل من الدولتين في كل حين توقيف أو إلغاء هذه الاتفاقية بواسطة إشعار موجه إلى الطرف الآخر. ....

اتفاقية تشجيع وحماية الاستثمارات وانتقال رؤوس الأموال بين الدول العربية    07/06/2000

(مقدمة) : إن حكومات الدول الأعضاء فى مجلس الوحدة الاقتصادية العربية : المملكة الأردنية الهاشمية . دولة الإم ....

(1) : تعاريف بند (1) : يقصد باصطلاح " الاستثمارات أو المال المستثمر " فى هذه الاتفاقية ، كافة أنواع الأص ....

(2) : أهداف الاتفاقية تهدف هذه الاتفاقية إلى تحقيق ما يلى : 1- خلق وتوفير وتهيئة البيئة المناسبة لإقامة ....

(3) : تشجيع الاستثمارات والمزايا المقررة للمشروعات الاستثمارية بند (1) : يتعين على كل طرف متعاقد تشجيع و ....

(4) : حماية الاستثمارات وضماناتها تتمتع المشروعات الاستثمارية العربية للدول المتعاقدة بالحماية القانونية ....

(5) : حق الحلول فى الدين إذا قام أحد الأطراف المتعاقدة أو وكيله المعتمد بدفع مبالغ للمستثمرين التابعين ل ....

(6) : إجراءات تفسير الاتفاقية بند (1) : يحق لكل دولة من الدول المتعاقدة أن تطلب تفسير أحكام هذه الاتفاقي ....

(7) : إجراءات التصديق على الاتفاقية يصدق على هذه الاتفاقية من الدول الأعضاء الموقعة عليها طبقا لنظمها ال ....

(8) : نفاذ الاتفاقية بند (1) : تصبح هذه الاتفاقية نافذة المفعول إذا صدقت عليها ثلاث دول من الدول الأعضاء ....

(9) : الانضمام إلى الاتفاقية يجوز لأية دولة عربية أخرى من الدول الأعضاء فى جامعة الدول العربية الانضمام ....

(10) : الانسحاب من الاتفاقية بند (1) : لا يجوز لأية دولة عضو فى الاتفاقية أن تنسحب منها إلا بعد مرور خمس ....

(11) : تعديل الاتفاقية لا يجوز تعديل هذه الاتفاقية قبل خمس سنوات من تاريخ نفاذها ، ويكون التعديل بموافقة ....

تطبيق الهواتف الذكية

تقدم إدارة موقع قوانين الشرق إصدارها الجديد من تطبيق الهواتف الذكية ويتميز بمحرك بحث في المعلومات القانونية في كافة الدول العربية، والذي يستخدمه أكثر من 40,000 ممارس قانوني في العالم العربي، يثقون به وبمحتواه وحداثة بياناته المستمرة يومياً على مستوى التشريعات والأحكام القضائية والإتفاقيات الدولية والفتاوى و الدساتير العربية والعالمية و المواعيد والمدد القانونيه ، كل هذه المعلومات معروضة بشكل تحليلي ومترابط .

يمكنك تحميل نسختك الاّن

Winner
Winner