(ديباجة) : إن حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة دولة قطر، رغبة منهما في توطيد أواصر العلاقات الأخوية بينهما، وح .... (1) : يسعى الطرفان إلى تعميق الصلات بين المؤسسات والهيئات الثقافية في بل .... (2) : يتم التعاون الثقافي بين البلدين بالطرق الآتية:
(أ) التشاور وتبادل الخبرات وتنظيم برامج زيارات المخ .... (3) : يعمل كل من الطرفين على تشجيع الجهود التي تستهدف التعريف .... (4) : يعمل الطرفان على إقامة أسابيع ثق .... (5) : يتعاون الطرفان على التنسيق فيما بينهما في الاجتماعات والمؤتم .... (6) : تنفيذا لأحكام هذا الاتفاق تشكل لجنة فرعية مشتركة من ممثلي وزارة الثقافة في كلا البلدين وذلك في إطار .... (7) : يعمل بهذا الاتفاق من تاريخ الإخطار المتبادل بتمام الإجراءات المقررة في كل من البلدين ويبقى نافذا لم ....
(مقدمة) : رغبة في إظهار نواياهم المتبادلة للحفاظ على روابط الصداقة وتقويتها طبقا لمبادئ ميثاق الأمم المتحدة،
.... (1) : يهدف هذا الاتفاق إلى تنمية التعاون الشامل بين مصر والمجموعة بغية المساهمة في التنمية الاقتصادية وال .... (2) : تقيم مصر والمجموعة تعاوناً يهدف إنى الإسهام في التنمية في مصر بجهود تكمل الجهود المبذولة من جا .... (3) : لتحقيق التعاون المشار إليه في المادة (2) يراعي على وجه الخصوص ما يأتي :
- أهداف وأولويات خطط وبرام .... (4) : 1- يهدف التعاون بين مصر والمجموعة على وجه الخصوص إلى تشجيع
- مشاركة المجموعة فى الجهود التي تبذلها .... (5) : 1- يحدد مجلس التعاون دورياً الخطوط العامة للتعاون بغية تحقيق الأهداف الواردة فى الاتفاق
2- يختص مج .... (6) : تساهم المجموعة في تمويل أي إجراءات من شأنها تشجيع التنمية في مصر وفقاً للشروط المحددة فى .... (7) : يعمل الطرفان المتعاقدان على تسهيل التنفيذ الصحيح لعقود التعاون وا .... (8) : هدف هذا الاتفاق في المجال التجاري هو تنمية التبادل بين الطرفين المتعاقدين مع الأخذ في الاعتبار مستو .... (9) : مع مراعاة أحكام المواد 13 و 14 و 16 تلغي الرسوم الجمركية والضرائب التي لها أثر معادل على الواردات ا .... (10) : 1- تسري التخفيضات المنصوص عليها في المادة (9) على رسوم الأساس بالنسبة لكل سلعة كما يلي :
- بالنسبة .... (11) : 1- في حالة الرسوم الجمركية التي تشتمل على عنصر حماية وعنصر مالي تطبق أحكام المادة (9) على عنصر الحم .... (12) : تلغى القيود الكمية على الواردات إلى المجموعة من المنتجات التي منشؤها مصر غير تلك الواردة في الملحق .... (13) : تطبق تجاه مصر الإجراءات المنصوص عليها في المادة الأولي من البروتوكول رقم (7) من الميثاق الخاص بشروط .... (14) : 1- تخضع الواردات من السلع المبينة فيما بعد لحدود عليا سنوية ويمكن فى حالة تجاوزها أن تفرض الرسوم ال .... (15) : 1- تحتفظ المجموعة بالحق في تعديل النظام الخاص بالمنتجات البترولية المنصوص عليها في التعريفة الجمركي .... (16) : تطبق التخفيضات الموضحة في المادة (9) على العنصر الثابت من الرسم المفروض على الوا .... (17) : جدول
(1) تخفض الرسوم الجمركية على واردات المجموعة من السلع التي منشؤها مصر بالنسب الموضحة أمام كل .... (18) : تخضع المنتجات التي منشؤها مصر والمشار إليها فيما يلي الرسوم الجمركية الموضحة عند استيرادها إلى المج .... (19) : 1- تتخذ المجموعة الإجراءات الضرورية حتى يكون الرسم المطبق على واردات من مصر إلى المجموعة بند 10/6 م .... (20) : 1- تتخذ المجموعة كافة الإجراءات الضرورية حتي يكون الرسم المطبق على وارداتها التي يكون منشؤها مصر من .... (21) : 1- تسري المعدلات أو نسب التخفيض طبقاً للمادة (17) على الرسوم الجمركية المطبقة تجاه الدول الغير
2- .... (22) : 1- فى حالة وضع المجموعة لتنظيم خاص نتيجة تطبيق سياستها الزراعية أو تعديلها للتنظيم الحالي أو فى حال .... (23) : 1- لا تتمتع المنتجات التي منشئوها مصر والمشار إليها فى هذا الاتفاق عندما تستوردها المجموعة بمعاملة .... (24) : 1- بدون الإخلال بالأحكام الخاصة بتجارة الحدود تمنح مصر المجموعة فى مجال المبادلات معاملة لا تقل عن .... (25) : 1- يخطر كل من الطرفين المتعاقدين الطرف الآخر عند التوقيع على هذا الاتفاق بالأحكام التي يطبقها في شأ .... (26) : وعندما تطبق مصر بالنسبة لسلعة معينة قيوداً كمية في شكل حصص أو تخ .... (27) : عند إجراء الدراسات المنصوص عليها فى المادة (46) من الاتفاق، يبحث الطرفان المتعاقدان إمكانيات .... (28) : من أجل تطبيق هذا الباب، يحدد ا .... (29) : فى حالة إدخال تعديلات على قوائم التعريفات الجمركية للطرفين المتعاقدين بِشأن سلع مشار إليها ف .... (30) : يمتنع الطرفان المتعاقدان من اتخاذ أي إجراء أو تصرف ذي طبيعة مالية داخلية يترتب عليه التميز بطريقة م .... (31) : لا تخضع لأي قيد المدفوعات التي تتعلق بالصفقات التجارية التي تتم وفقاً لأحكام تنظيم التجارة الخارج .... (32) : لا يشكل هذا الاتفاق عقبة أمام حظر أو تقييد الواردات أو الصادرات أو الترانزيت الذي تبرره أسباب تتعلق .... (33) : 1- إذا تبين لأحد الطرفين المتعاقدين قيام الطرف الآخر بممارسة الإغراق التجاري فى مواجهته، فيمكن له أ .... (34) : فى حالة حدوث اختلالات جادة فى أحد قطاعات النشاط الاقتصادي أو صعوبات قد تؤدي إلى تدهور خطير فى الوضع .... (35) : 1- إذا أخضع أحد الطرفين المتعاقدين الواردات من المنتجات التي قد تؤدي إلى إثارة الصعوبات المشار إليه .... (36) : عندما تتعرض واحدة أو أكثر من الدول الأعضاء بالمجموعة أو مصر بصعوبات جادة أو لتهديد خطير يتعلق بميزا .... (37) : 1- ينشأ مجلس للتعاون تكون له سلطة اتخاذ قرارات في الحالات المنصوص عليها فى هذا الاتفاق من أجل تحقيق .... (38) : 1- يتكون مجلس التعاون من ممثلين عن مصر من جهة، ومن ممثلين عن المجموعة والدول الأعضاء بها من .... (39) : 1- تكون رئاسة مجلس التعاون بصفة دورية بين الطرفين المتعاقدين وفقاً للشروط التي تحددها اللائحة الداخ .... (40) : 1- يمكن لمجلس التعاون أن ينشئ أي لجان من شأنها أن تساعده في تأدية مهامه.
2- .... (41) : يتخذ مجلس التعاون كافة الإجراءات المناسبة لتسهيل التعاون، والاتصا .... (42) : يوافي كل من الطرفين المتعاقدين الطرف الآخر بناء على طلب بالمعلومات المناسبة عن الاتفاقات التي يبرمه .... (43) : 1- يتخذ الطرفان المتعاقدان كافة الإجراءات العامة أو الخاصة اللازمة لتنفيذ الالتزامات المرتبة على ال .... (44) : ليس فى الاتفاق ما يمنع طرف متعاقد من اتخاذ الآتي:
(أ) الإجراءات التي يراها ضرورية لمنع تسرب المعلو .... (45) : فى المجالات التي يشملها الاتفاق:
- لا يجوز أن يترتب على النظام الذي تطبقه مصر تجاه المجموعة أي تمي .... (46) : يقوم الطرفان المتعاقدان لأول مرة ابتداء من بداية عام 1979 ثم بعد ذلك ابتداء من بداية عام 1984، باتب .... (47) : يكون كل من البروتوكول (1) و(2)، والملاحق (أ) و(ب) و(ج) و(د)، جزءاً لا يتجزأ من الاتفاق، .... (48) : يمكن لأي من الطرفين المتعاقدين إلغاء هذا الاتفاق بإخطار الطرف الآخر بذلك .... (49) : يطبق هذا الاتفاق على الأقاليم التي تسري عليها المعاهدة المنشئة للمجموعة الاقتصادي .... (50) : حرر هذا الاتفاق من نسختين باللغات العربية والألمانية والإنجليزية وال .... (51) : يقوم الطرفان المتعاقدان بالتصديق على هذا الاتفاق وفقاً للإجراءات المتبعة في كل منهما.
يدخل هذا الات .... (1 بروتوكول) : تشترك المجموعة في مجال التعاون المالي والفني في تمويل عمليا .... (2 بروتوكول) : تحقيقا للأهداف الموضحة في المادة (1) وخلال فترة تنتهي 31 من أكتوبر 1981, يخصص مبلغ إجمالي قدره (170 .... (3 بروتوكول) : 1- تستخدم المبالغ الموضحة في المادة (2) في تمويل أو في الاشتراك في تمويل:
- مشروعات استثمارية في م .... (4 بروتوكول) : تحديد شروط تمويل أو الاشتراك في تمويل المشروعات والبرامج المشار إليها في المادة (3) مع الأخ .... (5 بروتوكول) : 1- المقدار الإجمالي للمبالغ التي تخصص سنويا لكل نوع من أنواع المعونة يجب أن يوزع بطريقة متساوية بقد .... (6 بروتوكول) : 1- القروض التي يقدما البنك, من موارده الخاصة, تتضمن شروطا زمنية توضع على أساس الخصائص الاقتصادية وا .... (7 بروتوكول) : المساعدات المقدمة من المجموعة لتنفيذ مشروعات معينة يمكن بالاتفاق مع مصر أن تأخذ شكل تمويل مشترك تسا .... (8 بروتوكول) : يمكن أن تستفيد من التعاون المالي والفني:
(أ) بصفة عامة:
- الحكومة المصرية.
(ب) بموافقة الحكومة .... (9 بروتوكول) : 1- اعتبارا من تاريخ دخول الاتفاقية حيز التنفيذ تحدد مصر والمجموعة باتفاق مشترك الأهداف الخاصة للتعا .... (10 بروتوكول) : 1- يقدم عن كل طلب للحصول على معونة مالية عملا للبروتوكول الحالي, ملف إلى المجموعة يعده المستفيد الم .... (11 بروتوكول) : يكون تنفيذ وإدارة وصيانة المشروعات موضوع التمويل بموجب هذا البروتوكول من مسئولية مصر أو المستفيدين .... (12 بروتوكول) : 1- بالنسبة للاستثمارات التي تمولها المجموعة فإن الاشتراك في العطاءات والمناقصات والصفقات والعقود مت .... (13 بروتوكول) : في إطار تشريعاتها القومية السارية, تمنح مصر من خلال نظام ضريبي وجمركي مشجع, كذلك الذي تطبقه بالنسبة .... (14 بروتوكول) : قد يشترط عند الموافقة على تقديم قرض إلى مستفيد آخر غير الحكو .... (15 بروتوكول) : تتعهد مصر خلال فترة سريان القروض الممنوحة بمقتضى أحكام هذا البروتوكول بتوفير الصرف الأجن .... (16 بروتوكول) : ببحث مجلس التعاون نتائج التعاون المالي والفني سنويا, .... (1 بروتوكول 2) : يعتبر في تطبيق الاتفاق, وبشرط أن تكون المنتجات منقولة مباشرة وفقا لأحكام المادة (5).
1- كمنتجات من .... (2 بروتوكول 2) : تعتبر "كمنتجات يحصل عليها بالكامل" سواء من مصر أو من المجموعة حسب مدلول المادة (1) الفقرتين 1 - 1 و .... (3 بروتوكول 2) : 1- لتطبيق أحكام المادة (1 فقرة 1 - ب, وفقرة 2 - ب) يعتبر كافيا:
(أ) عمليات التشغيل أو التحويل الت .... (4 بروتوكول 2) : عندما تنص القائمتان أ وب المشار إليهما في المادة (3) على أن البضائع التي يتم الحصول عليها من مصر أو .... (5 بروتوكول 2) : 1- في تطبيق المادة (1), تعتبر منقولة مباشرة من مصر إلى المجموعة, أو من المجموعة إلى مصر, المنتجات ا .... (6 بروتوكول 2) : 1- يتم إثبات حالة المنشأ في مفهوم البرتوكول الحالي عن طريق شهادة مرور البضائع (EUR 1) والتي ورد نمو .... (7 بروتوكول 2) : 1- شهادة مرور البضائع (EUR .1) تصدرها السلطات الجمركية للدول المصدرة عند تصدير البضائع المتعلقة بها .... (8 بروتوكول 2) : 1- تصدر السلطات الجمركية للدولة المصدرة شهادة مرور البضائع (EUR .1) إذا كان من الممكن اعتبار البضائ .... (9 بروتوكول 2) : تعد شهادة مرور البضائع (EUR .1) بالشكل المبين بالنموذج الوارد في الملحق الخامس من هذا البرتوكول. وي .... (10 بروتوكول 2) : 1- يطب المصدر أو من يفوضه في تمثيله, تحت مسئولية الأول, إصدار شهادة مرور البضائع (EUR. 1).
2- يقدم .... (11 بروتوكول 2) : يجب تقديم شهادة مرور البضائع (EUR. 1) إلى السلطات الجمركية للدولة المستورة التي وردت إليها البضائ .... (12 بروتوكول 2) : تقدم شهادة مرور البضائع (EUR. 1) للسلطات الجمركية للدولة المستوردة وفقا للإجراءات التي تطلقها تلك ا .... (13 بروتوكول 2) : 1- تقدم شهادة مرور البضائع (EUR. 1) للسلطات الجمركية بالدولة المستوردة بعد انتهاء الفترة المقررة في .... (14 بروتوكول 2) : إن اكتشاف اختلافات طفيفة بين البيانات المدرجة في شهادة مرور البضائع (EUR. 1) والبيانات المدرجة في ا .... (15 بروتوكول 2) : يمكن دائما إحلال شهادة أو أكثر من شهادات مرور البضائع (EUR. 1) بشهادة أو أكث .... (16 بروتوكول 2) : يملأ النموذج (EUR. 2) - الذي يتضمن الملحق السادس مثال له - بمعرفة المصدر أو ممثله المفوض تحت مسئولي .... (17 بروتوكول 2) : 1- تعتبر كمنتجات منشأ لا تتطلب تقديم شهادة مرور البضائع (EUR. 1) أو استيفاء نموذج (EUR. 2) المنتجات .... (18 بروتوكول 2) : 1- البضائع المرسلة من المجموعة أو من مصر لتعرض في دولة أخرى ثم تباع بعد انتهاء العرض لتستوردها مصر .... (19 بروتوكول 2) : 1- عند إصدار شهادة بالمعنى الوارد في المادة (7 فقرة 2) من هذا البروتوكول وبعد أن تكون البضائع المبي .... (20 بروتوكول 2) : في حالة سرقة أو فقدان أو تلف شهادة مرور البضائع (BUR. 1) فإنه يمكن للمصدر أن يطالب السلطات الجمركية .... (21 بروتوكول 2) : تتخذ مصر والمجموعة كافة الإجراءات الضرورية لتفادي أن تكون البضائع, المتبادلة تحت نظام شهادة مرور ال .... (22 بروتوكول 2) : لتحقيق تطبيق صحيح لهذا الباب فإن مصر والمجموعة تتبادلان التعاون من خلال المصالح الإدارية الجمركية ل .... (23 بروتوكول 2) : توقع عقوبات على كل شخص يصدر أو يعمل على إصدار وثيقة تتضمن بيانات غير صحيحة - عند محاولة منح بضاعة م .... (24 بروتوكول 2) : 1- تتم عملية الرقابة اللاحقة لشهادات مرور البضائع (EUR. 1) أو النماذج (EUR. 2) بطريق الفحص بأسلوب ا .... (25 بروتوكول 2) : يكون لمجلس التعاون أن يقرر .... (26 بروتوكول 2) : 1- تتخذ مصر والمجموعة كل الإجراءات الضرورية لتقديم شهادات مرور البضائع (EUR. 1) وكذلك النماذج (EUR. .... (27 بروتوكول 2) : تتخذ مصر والمجموعة كل فيما يخصه الإجرا .... (28 بروتوكول 2) : تعتبر ملاحق البرتوكول .... (29 بروتوكول 2) : البضائع التي تتوفر في شأنها أحكام الباب الأول والتي تكون في تاريخ دخول الاتفاق حيز التنفيذ, في الطر .... (30 بروتوكول 2) : تدرج التعبيرات المشار إليها بالمادتين ....
(مقدمة) : إن حكومتي جمهورية مصر العربية وجمهورية رومانيا الاشتراكية رغبة منهما في تنمية وتدعيم العلاقات الودي .... (1) : تتم الحركة البريدية بين جمهورية مصر العربية وجمهورية رومانيا الاشتر .... (2) : على إدارات بريد الطرفين المتعاقدين، المسماة فيما بعد "الإدارات" اتخاذ الإجراءات .... (3) : 1- حدد الطرفان المتعاقدان مكاتب التبادل الخاصة بهما على النحو الآتي:
(أ) جمهورية مصر العربية:
مطا .... (4) : يلتزم كل من الطرفين المتعاقدين باستئناف إرسال المراسلات والطرود البريدية الواردة إليه من الطرف ال .... (5) : 1- يوافي كل من الطرفين المتعاقدين الطرف الآخر بالمستندات الآتية:
(أ) كشف رسوم التخليص على المواد ا .... (6) : تستخدم اللغة الفرنسية في المراسلات المتبادلة بين الطرفين المتعاقدين ولتيسير تنفيذ نصوص هذا الاتفاق .... (7) : تقوم الإدارتان المتعاقدتان بإخطار كل منهما الأخرى بصفة مباشرة ودائمة بالتعديلات التي تطرأ على الأحك .... (8) : يتبادل الطرفان المتعاقدان بانتظام وبصفة مباشرة، وبالمرور على بلد آخر، الخطابات وبطاقات البريد العاد .... (9) : الرسوم المطبقة على مواد الرسائل المتبادلة بين جمهورية مصر العربية وجمهورية رومانيا الاشتراكية هي ذا .... (10) : يمكن استعمال الأكياس البريدية الفارغة في تكوين الإرساليات البريدية .... (11) : للطرفين المتعاقدين أن يتبادلا الطرود المحزومة حزما كافيا والتي استوفت الشروط الآتية:
(أ) الحد الأق .... (12) : 1- حصص الصادر والوارد والتوسط المقررة لتبادل الطرود بين إدارات الطرفين المتعاقدين تحدد طبقا لوثائق .... (13) : لكل من الطرفين أن يحصل الرسوم الإضافية الآتية في الحدود المقررة للخدمات البريدية الدولية والمنصوص ع .... (14) : يحفظ الطرد الوارد من أحد البلدين للآخر والذي لم يسلم لصاحب الشأن لمدة شهر اعتبارا من يوم وصوله .... (15) : ترفق بحافظة كل طرد ثلاث نسخ من الإقرا .... (16) : يتم تبادل الحوالات البريدية بين الطرفين المتعاقدين على النحو التالي:
1- أن تكون قيمة الحوالة بالجن .... (17) : تقدم كل إدارة بريد من الطرفين المتعاقدين للإدارة الأخرى 20 نسخة م .... (18) : اعترافا بأهمية التعاون في داخل إطار الاتحاد البريدي العالمي وأجهزته ويتعهد الطرفان بمسان .... (19) : يتعاون كل طرف متعاقد مع الطرف الآخر في مجال المعونة الفنية كلما دعت الضرورة وذلك باستقبال الخبراء م .... (20) : تنظم إدارتا الطرفين المتعاقدين زيارات متبادلة لموظفيها وذلك بغرض الاطلاع على الإنجازات التي .... (21) : تتم تسوية الحسابات بين الطرفين المتعاقدين على أساس الفرنك الذهب المشتمل .... (22) : إعداد وتسوية الحسابات
تعد الحسابات شهرية أو كل ثلاثة شهور أو سنوية طبقا لأحكام اتفاقية البريد الع .... (23) : تطبيق وثائق الاتحاد البريدي العالمي
1- تطبق أحكام وثائق الاتحاد البريدي العالمي في المعاملات البري .... (24) : الاتفاق - الفسخ - التعديل
1- يبدأ تنفيذ هذا الاتفاق بصفة مؤقتة اعتبارا من تاريخ توقيعه وبصفة نهائي ....
(مقدمة) : نظراً لأن نهر النيل في حاجة إلى مشروعات لضبطه ضبطاً كاملاً ولزيادة إيراده للانتفاع التام بمياهه لصا .... (1) : (1) يكون ما تستخدمه الجمهورية العربية المتحدة من مياه نهر النيل حتى توقيع هذا الاتفاق هو الحق المكت .... (2) : (1) لضبط مياه النهر والتحكم في منع انسياب مياهه إلى البحر توافق الجمهوريتان على أن تنشئ الجمهورية ا .... (3) : نظراً لأنه يضيع الآن كميات من مياه حوض النيل في مستنقعات بحر الجبل وبحر الزراف وبحر الغزال ونهر الس .... (4) : (1) لتحقيق التعاون الفني بين حكومتي الجمهوريتين وللسير في البحوث والدراسات اللازمة لمشروعات ضبط الن .... (5) : (1) عندما تدعو الحاجة إلى إجراء أي بحث في شئون مياه النيل مع أي بلد من البلاد الواقعة على النيل خار .... (6) : نظراً لأن انتفاع الجمهوريتين بنصيبهما المحدد لهما في صافي فائدة السد العالي لن يبدأ قبل بناء السد ا .... (7) : يسري هذا الاتفاق بعد التصديق عليه من قبل الطرفين المتعاقدين على أ .... (ملحق 1) : ملحق رقم 1
نص خاص
بالسلفة المائية التي تطلبها الجمهورية العربية المتحدة
توافق جمهورية السودان عل .... (ملحق 2 - أ) : ملحق رقم 2
(أ)
السيد رئيس وفد جمهورية السودان
بالإشارة إلى المادة ثانياً فقرة (6) من الاتفاق ال .... (ملحق 2 - ب) : ملحق رقم 2
(ب)
السيد رئيس وفد الجمهورية العربية المتحدة
أتشرف بأن أحيط سيادتكم علماً باستلام كتا ....
(مقدمة) : توثيقاً للتعاون الكامل المستمر الذي رمى إلى تحقيقه الاتفاق المبرم بين حكومتي الجمهورية العربية المت .... (1) : تشكل الهيئة الفنية الدائمة من السادة:
عن الجانب العربي:
السيد المهندس محمد خليل إبراهيم، وكيل وزا .... (2) : إذا ما دعت الظروف مستقبلاً إلى إجراء أي تعديل في تشكيل الهيئة المشتركة فيتم ذلك بمقتضى كتب متبادلة .... (3) : يعتبر هذا البروتوكول مكملاً لاتفاق الانتفاع الكامل بمياه الني ....
(مقدمة) : اتفاق تجارة
بين
جمهورية مصر العربية وجمهورية باراجواي
بدافع من الرغبة في تقوية علاقاتهما الاقتصادية .... (1) : تبذل حكومة جمهورية مصر العربية وحكومة باراجواي كل .... (2) : تشجع كل من الحكومتين تسهيل انسياب وتدفق التجارة بين الدولتين طبقا للوائح الداخلية المطبقة فى الاستي .... (3) : يتعهد كل من الطرفين بتأكيد أن السلع والبضائع المستوردة من ا .... (4) : يمنح كل من الطرفين الطرف الآخر شرط الدولة الأولي بالرعاية غير المشروط أو المعدود فيما يتعلق بإصدار .... (5) : يوافق كل من الطرفين على أن شرط الدولة الأولي بالرعاية سوف لا يطبق على :
(أ) تفضيلات التعريفة الجمر .... (6) : يطلب كل طرف أن تكون السلع المستوردة من الطرف الآخر مصحوبة بشهادة منشأ .... (7) : وعلى الرغم من الشروط السابق ذكرها يجوز لكل طرف متعاقد ان يبقي على القيود القائمة أو يدخل قيودا ضرور .... (8) : يسمح كل طرف للطرف الآخر طبقا للقوانين واللوائح السارية فيه بإقامة الأسواق والمعارض الدولية والمراكز .... (9) : تتم المدفوعات بين الدولتين بالدولارات الأمريكية أو بأي .... (10) : جميع القيم في العقود والمستندات المتعلقة بالتجارة بين جمهورية مصر العربية وجمهوري .... (11) : استهدافا لتسهيل تنفيذ هذا الاتفاق، وافق الطرفان على التشاور بينهما بشأن أي موضوع ينشأ عن الاتفاق ال .... (12) : يجرى التصديق على هذا الاتفاق، ويوضع موضع .... (13) : يسري هذا الاتفاق لمدة عام واحد، يبدأ من تاريخ دخوله حيز التنفيذ، ويتجدد تلقائيا لفترات أخرى مدة كل ....
(مقدمة) : إن حكومة جمهورية مصر العربية، وحكومة جمهورية باكستان الإسلامية تحدوهما الرغبة في .... (1) : ستبذل كل من حكومة جمهورية مصر العربية، وحكومة جمهورية باكستان الإسلامية كل ما في وسعهما لزيادة حجم .... (2) : يكون تبادل السلع والبضائع بين البلدين خاضعاً في جميع الأوقات للقوانين والإجراءات المتعلقة بالاستير .... (3) : يسعى كل طرف لتأكيد ضمان عدم إعادة تصدير السلع وا .... (4) : يطبق كل طرف على أساس المعاملة بالمثل - بشرط معاملة الدولة الأولى بالرعاية على سلع وبضائع الطرف الآخ .... (5) : يسمح كل طرف من الطرفين للآخر بأن يقيم الأسواق والمعارض والمراكز التجارية الدائمة أو المؤقتة ويمنح ك .... (6) : وتتم تسوية المدفوعات بين البلدين بالدولارات الأمريكية أو أية ع .... (7) : تحسب بالدولارات الأمريكية جميع القيم الواردة في العقود والفواتير المتعلقة بالتجارة، بي .... (8) : اتفق كل من الطرفين، بهدف تيسير تطبيق هذا الاتفاق، على التشاور فيما بينهما بالنسبة لأي موضوع يثار .... (9) : ابتداء من تاريخ سريان هذا الاتفاق يوقف العمل باتفاق التجارة والمدفوعات المو .... (10) : يسري هذا الاتفاق لفترة خمس سنوات تبدأ من تاريخ سريانه ويمتد العمل به تلقائياً لفترات أخرى كل منها خ .... (قائمة أ) : صادرات جمهورية مصر العربية
إلى جمهورية باكستان الإسلامية
1- قطن طويل التيلة.
2- غزل قطن (من نمر .... (قائمة ب) : صادرات من جمهورية باكستان الإسلامية
إلى جمهورية مصر العربية
1- قطن قصير التيلة.
2- غزل قطن (من ن ....
(مقدمة) : اتفاقية ملاحية
بين كل من
حكومة جمهورية مصر العربية
وحكومة جمهورية السودان الديمقراطية
تحقيقا لمبدأ .... (1) : فى هذه الاتفاقية:
(1) تعني كلمة (سفينة تابعة لطرف متعاقد) كل سفينة تحمل علم هذا الطرف المتعاقد طبق .... (2) : يطبق هذا الاتفاق فقط داخل حدود جمهورية مصر العربية من ناحية وحدود الجمهورية السودانية من ناحية أخرى .... (3) : يتفق الطرفان على معاملة السفن التي تحمل العلم .... (4) : (أ) يوافق كل من الطرفين على إنشاء خط ملاحي مشترك لنقل التجارة المتبادلة بين موانيهما على أن تتقاسم .... (5) : سيقدم كل من الطرفين للطرف الآخر المساعدات والدعم لبناء وتنمية الأساطيل التجارية الوطنية ولزيادة كفا .... (6) : (أ) يمنح كل من الطرفين للطرف الآخر الحق فى الاستفادة من معاهد التدريب وكذا كل الإمكانيات التدريبية .... (7) : يوافق كل من الطرفين على تشجيع عقد الاتفاقيات المناسبة بين أصحاب السفن فى كلا البلدين بهدف ت .... (8) : اتفق الطرفان على أنه لا يجوز لأي من الطرفين القيام بخدمات الموانئ التي تشمل خدمات الارشاد والقطر في .... (9) : يؤكد كل من الطرفين منح نفس المعاملة التي تتمتع بها سفينة إلى سفن الطرف الآخر فيما يتعلق بتحصيل مصار .... (10) : يتخذ الطرفان الخطوات اللازمة لتسهيل القيام بالإجراءات الإدارية والجمركية وتلك الخاصة بالحجز الصحي و .... (11) : يعترف كل من الطرفين بجنسية السفينة التابعة للطرف الآخر طبقا للمستندات الموجودة على ظهر هذه السفي .... (12) : يعترف كل من الطرفين بكافة المستندات الموجودة على ظهر السفينة والخاصة ببناء السفينة وتجهيزاتها وطاقا .... (13) : يعترف كل من الطرفين بمستندات البحارة الشخصية الصادرة من السلطات المختصة ببلد الطرف الآخر الذي ترفع .... (14) : يسمح للبحارة الذين في حوزتهم المستندات الشخصية الواردة بالمادة (13) من هذا الاتفاق والمسجلين بقائمة .... (15) : إعطاء الحق للبحار الذي فى حوزته المستندات الشخصية الواردة بالمادة (13) بالنزول في حدود بلد الطرف ال .... (16) : يوافق الطرفان على الاحتفاظ بحقهما في منع دخول أي شخص من حاملي الجوازات المش .... (17) : 1- اتفق الطرفان على أن لا تتدخل السلطات والمحاكم التابعة لأي من الطرفين المتعاقدين فى الخلافات التي .... (18) : إذا تعرضت أي من سفن كل من الطرفين للجنوح أو الغرق في نطاق المياة الإقليمية للطرف الآخر، فإن هذه الس .... (19) : يشكل الطرفان لجنة مشتركة دائمة تجتمع مرة كل عام بناء على طلب أي من الطرفين في كل من جمهورية مصر الع .... (20) : يظل القانون الوطني لكلا الطرفين المتعاقدين م .... (21) : أية تعديلات أو إضافات إلى هذا الاتفاق يجب أن تتم .... (22) : يسري هذا الاتفاق من تاريخ إخطار كل من الطرفين الطرف الآخر بإستكمال الإجراءات القانونية الخاصة بإتما ....
(مقدمة) : اتفاق للتعاون بين الحكومة البلجيكية والحكومة المصرية
في مجال العلوم الطبية والصحة العامة
- الحكومة .... (1) : تبادل المعلومات والوثائق:
يتبادل الطرفان المتعاقدان أهم النصوص الخاصة بالتشريعات والقواعد المعمول .... (2) : تبادل زيارة الأخصائيين والتعاون بين المؤسسات الطبية:
يشجع الطرفان المتعاقدان تبادل الأخصائيين حتى .... (3) : تدريب تكميلي للأفراد ومنح لرفع مستوى الأداء.
يتعهد الطرفان المتعاقدان بالعمل على تشجيع تدريب ور .... (4) : المساعدات الطبية المتبادلة:
يتعهد الطرفان المتعاقدان بدراسة إمكانية إرسال مساعدات طبية .... (5) : اللجنة المشتركة:
من أجل تنفيذ الاتفاق الحالي ـ يتم تشكيل لجنة مشتركة مكونة من 8 أعضاء على الأكثر و .... (6) : الشروط المالية:
تتحمل الدولة الموفدة نفقات السفر في الذهاب والعودة إلى عاصمة الطرف الآخر للأشخاص ا .... (7) : يظل هذا الاتفاق ساري المفعول لمدة خمس سنوات تجدد تلقائيا بعد انتهاء المدة المذكورة.
ويمكن إلغاء هذ ....
(مقدمة) : اتفاقية خاصة بين مصر وفرنسا
للتعاون الفني والصناعي حول الطاقة الشمسية
أخذا في الاعتبار النوايا التي .... (1) : قرر الطرفان، إلى جانب الجهود المتواصلة فى إطار الاتفاقية المصرية الفرنسية للتعاون الثقافي والعلمي و .... (2) : يشمل هذا التعاون بصفة خاصة الميادين التالية:
- إجراء كشف بالمصادر الطبيعية.
- استخدام الطاقة الش .... (3) : من أجل إضفاء طابع ملموس إلى أبعد حد ممكن على هذا التعاون فسوف يشرع في سلسلة من الإنجازات المباشرة ي .... (4) : يجري وضع هذه الأجهزة وتجريبها في أماكن يحددها الطرفان معا وفي ظروف تشغيل .... (5) : يتمتع الطرف المصري - للحصول على المعدات - بشروط التموين التفضيلية المنصوص عليها فى البروتوكول المبر .... (6) : يؤكد الطرف المصري تغطية تمويل نفقات نقل المعدات من أحد الموانئ الفرنسية حتي الأماكن ا .... (7) : يتحمل البلد المضيف نفقات إقامة المختصين ا .... (8) : تجري أشغال الوصل والإنشاءات الملحقة التي يتطلبها المشروع تحت إشراف .... (9) : يقوم الطرفان بعد عام واحد من بداية تنفيذ المشروع بإجراء دراسة مشتركة لأفضل الشروط من .... (10) : كما ستجري دراسات مشتركة حول إمكانات صناعة مثل هذه المعدات وتشرف اللجنة ال .... (11) : يساعد الجانب الفرنسي إدارة الكهرباء المصرية في أعمال استكشاف وتحديد وتقييم أماكن مختلفة في مصر تصلح .... (12) : اتفق الطرفان من أجل تنفيذ هذه الاتفاقية على تشكيل لجنة مشتركة يرأسها رئيسا الوفدين ومهمتها هي :
* .... (13) : عقدت هذه الاتفاقية لمدة ثلاث سنوات قابلة للتجديد تلقائيا، ويعمل بها من تاريخ توقيعها.
ويمكن لأي طر ....
تقدم إدارة موقع قوانين الشرق إصدارها الجديد من تطبيق الهواتف الذكية ويتميز بمحرك بحث في المعلومات القانونية في كافة الدول العربية، والذي يستخدمه أكثر من 40,000 ممارس قانوني في العالم العربي، يثقون به وبمحتواه وحداثة بياناته المستمرة يومياً على مستوى التشريعات والأحكام القضائية والإتفاقيات الدولية والفتاوى و الدساتير العربية والعالمية و المواعيد والمدد القانونيه ، كل هذه المعلومات معروضة بشكل تحليلي ومترابط .
يمكنك تحميل نسختك الاّن